-
1 tapis vert
1) зеленый ковер, газонElle rencontra le Roi dans le parc, au bas du tapis vert, que la neige transformait en tapis blanc. (A. et S. Golon, Angélique et le Roi.) — Анжелика встретила короля в парке, в конце зеленых газонов, побелевших под покровом снега.
2) круглый стол, стол заседаний, конференцийDes gouvernements de trembleurs, au nom d'une caricature de démocratie, instituaient autour d'un tapis vert un comité de non-intervention, appliquaient le blocus... (J. Fréville, Pain de brique.) — Перепуганные правительства, разыгрывая фарс демократии, созвали конференцию, учредили комиссию по невмешательству, начали блокаду республиканской Испании.
3) игорный стол -
2 tapis vert
1. прил.общ. газон2. сущ.1) общ. стол заседаний, зелёная скатерть (напр., стола заседаний), зелёное сукно2) перен. ломберный стол -
3 jardiner sur le tapis vert
разг. играть в картыDictionnaire français-russe des idiomes > jardiner sur le tapis vert
-
4 passer au tapis vert
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > passer au tapis vert
-
5 tapis
m1) ковёрtapis à point noué — ковёр ручной работыtapis volant [magique] — ковёр-самолёт••marchand de tapis пренебр. — человек с манерами восточного торговца, любящий торговатьсяdérouler le tapis rouge — принимать со всеми почестями, с помпойtapis vert — 1) зелёное сукно; зелёная скатерть (напр., стола заседаний) 2) перен. ломберный стол; стол заседаний••amuser le tapis разг. — 1) карт. играть по маленькой 2) потешать компанию; развлекать публику ( в ожидании спектакля)mettre [jeter] qch sur le tapis — предложить на рассмотрение какой-либо вопросêtre [revenir] sur le tapis — быть [снова стать] предметом рассмотрения, разговораmettre sous le tapis — положить под сукноle tapis brûle! — вы забыли поставить( свою) ставкуfaire tapis — открыть карты ( в покере)jouer tapis — рискнуть всем3) коврик; подстилкаtapis de feutre — войлочный ковёр ( на ринге)••aller [être] au tapis — 1) быть в нокдауне; быть вне игры 2) быть раненым, убитымenvoyer au tapis — послать в нокдаун, вывести из строя4) тех. покрытие; слойtapis végétal — растительный покровtapis de bombes — ковровая бомбардировка; бомбометание по площади5) мат ( гимнастический)7) перен. азартная игра8) арго игорный дом; кафе, бар, где идёт тайная игра9) арго шум, скандал -
6 tapis
m -
7 vert
-
8 tapis
m1. ковёр ◄-вра►, ко́врик dim.; покро́в techn.; покры́тие techn.;un tapis de caoutchouc — рези́нов|ое покры́тие; -ый ко́врик; une fabrique de tapis — ковро́вая фа́брика; un tapis de prière — ко́врик для соверше́ния моли́тв; le tapis de sol d'une tente — подсти́лка в пала́тке; кошма́ в ю́рте (chez les nomades); le tapis de billard [— зелёное] сукно́ билья́рдного стола́; un tapis d'escalier — ковёр <ковро́вая доро́жка> на ле́стнице; un tapis de table — ковро́вая ска́терть: un tapis roulant — ле́нточный конве́йер < транспортёр>; un tapis volant — ковёр-самолёт; un marchand de tapis — бродя́чий торго́вец; battre un tapis — выбива́ть/вы́бить ковёр; un tapis de neige — сне́жный покро́в < ковёр>; ● le tapis vert — стол перегово́ров; mettre une affaire sur le tapis — выноси́ть/ вы́нести вопро́с на рассмотре́ние; revenir sur le tapis — вновь станови́ться/стать <ока́зываться/оказа́ться> предме́том рассмотре́ния; amuser le tapis — развлека́ть/ развле́чь <потеша́ть ipf.> прису́тствующих ([че́стную] компа́нию)un tapis de laine — шерстяно́й ковёр;
2. (boxe):envoyer l'adversaire au tapis — вали́ть/с= <нокаути́ровать ipf. et pf.> — проти́вника, отправля́ть/отпра́вить в нока́утaller au tapis — сва́ливаться/свали́ться, ру́хнуть pf.;
-
9 vert
-E adj.1. зелёный; v. tableau « Couleurs»;vert pomme — цве́та зелёного я́блока, бледнозелёный; vert bouteille — буты́лочного цве́та; vert olive — оли́вкого цве́та, оли́вковый; une sauce verte — со́ус с зе́ленью; des légumes vert s — зе́лень; vert de peur — позелене́вший < зелёный> от стра́ха; devenir vert — зелене́ть/по=; autour du tapis vertune robe verte — зелёное пла́тье;
1) за столо́м заседа́ний2) (jeu) за иго́рным столо́м;avoir le feu vert — получа́ть/ получи́ть разреше́ние; au diable vert — у чёрта на кули́чкахdonner le feu vert — дава́ть/дать зелёную у́лицу;
2. (non mûr, non prêt) не[до]спе́лый; не[до]зре́лый, зелёный*;des fruits (des raisins) verts — неспе́л|ые < зелёные> фру́кты (-ый виногра́д)
║ сыро́й;un vin encore vert — мо́лодое вино́; ● ils sont trop verts — зе́лен вино́гра́дdu bois (du cuir) vert — сыр|ы́е дрова́ (-ая ко́жа);
3. fig. бо́дрый*, кре́пкий*, здоро́вый*;une verte vieillesse — бо́драя ста́ростьun vieillard encore vert — ещё бо́дрый стари́к;
4. (sévère) ре́зкий*, стро́гий*;● la langue verte — воровско́й (↑блатно́й) жарго́нune verte réprimande — стро́гий вы́говор; нахлобу́чка fam.;
■ m1. (couleur) зелёный цвет ◄pl. -а'►; зелёное ◄-'ого►; s'habiller de (en) vert — одева́ться /оде́ться во всё зелёное; il y a trop de vertdans ce tableau — в э́той карти́не сли́шком мно́го зелёного <зе́лени> ║ un goût de vert — вкус неспе́лого <те́рпкого> фру́кта; ● j'en ai vu des verts et des pas mûres x — я вся́кое повида́л2. (verdure):se mettre au vert — отправля́ться/отпра́виться отдыха́ть на ло́но приро́ды; е́хать/по= в дере́вню
-
10 ce n'est pas demain la veille
разг.это будет еще не так скоро, не так-то скоро это делаетсяLécuyer ricana. Il est joueur. Ça peut lui arriver. Il mettra un jour tout son pignon sur le tapis vert et alors... - Tapis vert, tapis d'infamie, fredonnai-je. - Ouais. Ce n'est pas quand même demain la veille. (L. Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — Лекюэ ухмыльнулся: - Жиль Андреа - игрок. Это может с ним случиться. В один прекрасный день он поставит на ломберный стол все свои деньги и тогда... - Ломберный стол, стол бесчестья, - стал я напевать. - Как же! Но не так быстро это делается.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas demain la veille
-
11 à couper au couteau
un accent à couper au couteau — сильный, заметный акцент
Une haleine glaciale montait de la Seine proche. Paris était plongé dans un brouillard à couper au couteau. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Ледяное дыхание поднималось от близкой Сены. Париж был окутан густым туманом.
... Et alors on apercevait deux ou trois hommes dans une fumée à couper au couteau, autour d'un tapis vert qui leur donnait l'air de jouer aux cartes... (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... И нашему взору предстали двое или трое мужчин, сидевших в густом табачном дыму вокруг покрытого зеленым сукном стола, что делало их похожими на карточных игроков...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à couper au couteau
-
12 chien du commissaire
разг. уст.Une table couverte d'un tapis vert où écrivait le chien du commissaire, un grand diable à tête de pion, à redingote râpée. (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — За столом, покрытым зеленым сукном, писарь, рослый детина, в поношенном сюртуке, похожий на классного надзирателя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chien du commissaire
-
13 jardiner
-
14 juger qch de très haut
"Nous n'aurons pas la guerre demain", telle est la réaction du peuple anglais... Les diplomates français n'en étaient pas dupes. Finalement tout s'arrangerait autour d'un tapis vert. Elle appela son oncle au téléphone. Denis jugeait l'affaire de très haut. (H. Troyat, Les Semailles et les moissons.) — "Нам не угрожает в ближайшее время война" - такова была позиция англичан. Французские дипломаты не дадут себя провести. В конце концов все уладится путем переговоров. Элизабет позвонила своему дяде по телефону. Дени смотрел на положение скептическим оком.
Dictionnaire français-russe des idiomes > juger qch de très haut
-
15 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
16 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
19 fleur
f
См. также в других словарях:
Tapis vert — ● Tapis vert table de conférence ou table de jeu … Encyclopédie Universelle
Tapis vert — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Tapis vert », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La locution tapis vert peut faire référence … Wikipédia en Français
Tapis vert — Das Tapis vert im Park von Versailles Ein Tapis vert (frz. grüner Teppich ) ist ein Element der barocken Gartengestaltung. Es handelt sich dabei um eine große Rasenfläche mit gestutztem Bewuchs. Kennzeichnend ist, dass es nicht durch niedrige… … Deutsch Wikipedia
Tapis vert (Versailles) — Pour les articles homonymes, voir Tapis vert. Tapis vert Allée royale Vue générale du tapis vert avec au premier plan le bassin d Apollon … Wikipédia en Français
Tapis vert (jeu) — Pour les articles homonymes, voir Tapis vert. Tapis vert était un jeu de La Française des jeux où il était possible de gagner jusqu à mille fois sa mise. Il fallait cocher pour chaque couleur de carte (pique, cœur, carreau, trèfle) une carte… … Wikipédia en Français
tapis vert — /tann pee verdd /, pl. tapis verts /tann pee verdd /. French. an unbroken expanse of lawn used as a major element of a landscape design. [lit., green carpet] * * * … Universalium
tapis vert — /tann pee verdd /, pl. tapis verts /tann pee verdd /. French. an unbroken expanse of lawn used as a major element of a landscape design. [lit., green carpet] … Useful english dictionary
tapis-vert — Café où se réunissent les voleurs … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
Rue Tapis-Vert — Rue du Tapis Vert Rue du Tapis Vert Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur Ville … Wikipédia en Français
Rue du Tapis-Vert — Pour les articles homonymes, voir Tapis vert. Rue du Tapis Vert Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Du sang sur le tapis vert — Données clés Titre original Backfire Réalisation Vincent Sherman Scénario Ben Roberts, Ivan Goff Acteurs principaux Virginia Mayo Gordon MacRae Edmond O Brien … Wikipédia en Français